PDF形式でダウンロード PDF形式でダウンロード

大勢のフレンドリーなスペイン語圏の人たちと出会う機会があるかもしれませんが、知り合えて嬉しい気持ちを伝えるにはどうすればよいのでしょうか?英語では「nice to meet you(はじめまして/会えて嬉しいです)」という便利な表現がありますが、スペイン語にもそれに相当する表現があります。この記事では、スペイン語で「はじめまして」を伝える様々な言い回しを紹介します。

1
「Mucho gusto.」(ムチョ・グスト)

  1. これは、スペイン語で「はじめまして」という意味で、一般的に使われるフレーズです。スペイン語圏の人たちと交流する際によく耳にする表現で、この言葉を覚えておくと、非常に便利です。[1]
    • 「Me llamo ○○. Mucho gusto.」(私の名前は○○です。はじめまして)
    • 相手:「Te quiero presentar a mi novia, △△.」(僕の彼女を紹介します、△△です)
      あなた:「Mucho gusto.」(はじめまして)
    広告

2
「Mucho gusto en conocerte.」(ムチョ・グスト・エン・コノセルテ)

  1. この長めのフレーズを使って、スペイン語の知識を披露しましょう。「mucho gusto」だけでも十分ですが、少し表現を工夫して、「会えて光栄です」という意味の「mucho gusto en conocerte」を使ってみるのもよいでしょう。[2]
    • 目上の人と話すときや、特に相手に敬意を表したい場合は、「mucho gusto en conocerle(ムチョ・グスト・エン・コノセルレ)」と言ってみましょう。[3]
    • 「Soy tu vecino. Mucho gusto en conocerte.」(近所に住んでいる者です。お会いできてとても嬉しいです)
    • 「Usted debe ser el gobernador. Mucho gusto en conocerle.」(○○知事でいらっしゃいますね。はじめまして、お会いできて光栄です)

3
「Encantado.」(エンカンタド)

  1. 特にスペインでは、「mucho gusto」の代わりに「encantado」が使われる場合があります。直訳すると「嬉しいです」というような意味になりますが、「はじめまして/お会いできてうれしいです」と挨拶する際の一般的なフレーズの一つでもあります。ラテンアメリカのスペイン語圏の人に対しても「encantado」が通じるはずで、実際にラテンアメリカでも使われる場合があるものの、このフレーズは主にスペイン本土でよく使われる言い回しです。[4]
    • スペイン語には、文法における性が存在します。そのため、「Encantado」は話し手の性別によって変化します。女性が話す場合は、「Encantada(エンカンタダ)」になります。
    • 「¡Finalmente nos conocemos en persona! Encantado.」(やっと直接会えましたね!はじめまして、会えて嬉しいです)
    • 相手:「Hola, mi nombre es ○○.」(こんにちは、私の名前は○○です)
      あなた:「Encantada. Soy △△.」(はじめまして、私は△△です)
    広告

4
「Encantado de conocerte.」(エンカンタド・デ・コノセルテ)

  1. このフレーズを使って、「encantado」 の響きを高めましょう。この表現は、「会えて嬉しいです」という意味になります(英訳は「pleased to meet you.」)。少々洗練された雰囲気やフォーマルな感じで話したいときに使ってみましょう。[5]
    • 話し手の性別によって「encantado」の形が変わることを覚えておきましょう。女性が話す際は、「encantada de conocerte(エンカンタダ・デ・コノセルテ)」になります。
    • 目上の人や上司と話す際には、「encantado/encantada de conocerle(エンカンタド/エンカンタダ・デ・コノセルレ)」と言うようにしましょう。[6]
    • 「Soy ○○. Encantada de conocerte.」(○○です。はじめまして)
    • 「Buenos días △△. Encantado de conocerle.」(おはようございます、△△さん。お会いできて光栄です)

5
「Es un placer.」(エス・ウン・プラセル)

  1. このフレーズは、「喜んで/嬉しいです」という意味です(英語では、「it's a pleasure.」)。スペイン語で会話するときも、英語と同じように「nice to meet you.」 の代わりに「it's a pleasure.」という便利なフレーズを使うことができます。「mucho gusto.」よりも少々フォーマルな表現になりますが、様々な場面で使える便利な言い回しです。[7]
    • 「Siempre es un placer, Señor ○○.」( ○○さん、お会いできて光栄です)
    • 相手:「Este es mi amigo, ○○.」(私の友達の○○さんです)
      あなた:「Es un placer, ○○.」(はじめまして、○○さん)
    広告

6
「Fue un placer.」(フエ・ウン・プラセル)

  1. 会話の最後にこのフレーズを使ってみましょう(「会えてよかった」という意味)。「Fue」は「es」の過去形で、誰かに「会えて嬉しかった」と伝えたいときに使える便利な言い回しです。[8]
    • 「Tengo que irme. Buenas noches, señora, fue un placer.」(もうそろそろ行きますね。おやすみなさい、会えてよかったです)
    • 「Me lo pasé muy bien esta noche. Fue un placer.」(今夜はとても楽しかったです。会えてよかったです)

7
「He escuchado mucho sobre ti.」(エ・エスクチャド・ムチョ・ソブレ・ティ)

  1. このフレーズは、「あなたのことは、よく聞いています」という意味です(英語では、「I’ve heard so much about you.」)。初めて会う前から知っている人に対しては、英語と同じく「はじめまして(nice to meet you)」と言うような感覚で、このフレーズを使うことができます。[9]
    • 「“¡Eres ○○! He escuchado mucho sobre ti.」(○○さんですね!○○さんの話はよく聞いていますよ!)
    • 「¡El famoso △△! He escuchado mucho sobre ti.」(噂の△△さんですね!話はよく聞いています!)
    広告

関連記事

デートにおける野球のベースの例えの意味を解釈するセックスや性的行為を野球のベースに例えた比喩の解釈の仕方
テルグ語を勉強するテルグ語を勉強する
英語の動詞を名詞にする英語の動詞を名詞にする
イタリア語で「お誕生日おめでとう」と言うイタリア語で「お誕生日おめでとう」と言う
フランス語で「私の名前は~です」と言うフランス語で「私の名前は~です」と言う
フランス語で「お元気ですか?」と言うフランス語で「お元気ですか?」と言う
新しい言語を作る新しい言語を作る
スペイン語で日付を書くスペイン語で日付を書く
スペイン語で女性を褒めるスペイン語で女性を褒める
ヒンディー語でありがとうと言うヒンディー語でありがとうと言う
フランス語で「おはよう」と言うフランス語で「おはよう」と言う
ドイツ語で「お誕生日おめでとう」と言うドイツ語で「お誕生日おめでとう」と言う
ウルドゥー語でよく使われる言葉を学ぶウルドゥー語でよく使われる言葉を学ぶ
フランス語で日付を書くフランス語で日付を書く
広告

このwikiHow記事について

Language Academia
共著者 ::
語学教室
wikiHow共著者の一人、Language Academiaがこの記事を共著しています。wikiHow共著者は、可能な限り正確でわかりやすい記事を提供するため、wikiHow編集者と緊密に協力しあっています。
カテゴリ: 言語
このページは 228 回アクセスされました。

この記事は役に立ちましたか?

広告